|
|
Covering the world of pinyin. |
based on editor's review
![]() Editor reviews are provided by professional editors who evaluate a blog based on the following criteria: Frequency of Updates, Relevance of Content, Site Design, and Writing Style.
|
A new look at early character formsDec 2, 2009
A review in a recent journal issue focusing on romanization led me to discover online the entire text of an interesting new book: Orthography of Early Chinese Writing: Evidence from Newly Excavated Manuscripts, by Imre Galambos.
This gives an idea of...
Journal issue focuses on romanizationDec 1, 2009
The most recent issue of the Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (third series, volume 20, part 1, January 2010) features the following articles on romanization movements and script reforms.
Editorial Introduction:...
Google Translate's new Pinyin function sucksNov 18, 2009
Google Translate has a new function: conversion to Hanyu Pinyin, which would be exciting and wonderful if it were any good. But unfortunately it’s terrible, all things considered.
What Google has created is about at the same level as scripts...
Google Maps switches to Hanyu Pinyin for Taiwan (sloppily)Nov 17, 2009
Until very recently, Google Maps gave street names in Taiwan in Tongyong Pinyin — most of the time, at least. This was the case even for Taipei, which most definitely has long used Hanyu Pinyin, not Tongyong Pinyin. The romanization on Google Maps was...
China ousts its minister of educationNov 3, 2009
Zhou Ji (Zhōu Jì / 周济 / 周濟) is out, in a move that caught many by surprise.
Under-fire education minister removed from post, China Daily, November 2, 2009
China Dismisses Its Minister of Education, New York Times, November 3, 2009
China’s...
|
||
|
||



